Anglais : un mot sur les post-positions
Les post-positions sont cuisinées à toutes les sauces dans les épreuves de QCM d’anglais des concours Tremplin, Passerelle, Sésame, Accès, Team, ESG, Prism, Pass… même s’il est vrai qu’on les retrouve plus souvent dans des épreuves destinées à des candidats de niveau Bac+2 à Bac+4.
Personnellement, je trouve que les post-positions font tout le charme de la langue anglaise. Généralement composées de 1, 2 voire 3 syllabes, elles permettent d’apporter aux phrases un rythme soutenu, tonique et énergique que je trouve très agréable. Surtout, les post-positions ont cette particularité de modifier complètement le sens original d’un verbe. Si TO TAKE signifie PRENDRE, et bien TO TAKE OFF signifie DECOLLER (pour un avion, pour une entreprise) ou RETIRER (ses chaussettes par exemple). Plus intéressant encore, si TO SPEAK signifie : PARLER, TO SPEAK UP FOR SOMEBODY signifie INTERVENIR EN FAVEUR DE QUELQU’UN.
Un conseil : ne négligez jamais les post-positions en anglais. Elles permettent d’enrichir très sensiblement son vocabulaire et grâce à elles, vous serez rapidement amenés à comprendre de nombreuses subtilités de la langue anglaise.
Les professeurs de la Prépa Aurlom insistent tout particulièrement sur l’apprentissage et la pratique de ces post-positions qui permettent d’engranger des points précieux aux épreuves écrites et qui permettent surtout de faire mouche lors des épreuves orales d’anglais d’admission.
Je vous propose aujourd’hui quelques verbes avec la post-position UP.
Quelques applications :
UP : mouvement vers le haut > To jump : sauter // To jump up : se lever d’un bon.
UP : intensité accrue > To speak : parler // Speak up ! Parlez plus fort.
UP : achèvement total > To drink : boire // Drink up your beer. Videz votre bière.
Une dernière utilisation :
> To break up : casser en morceaux, démanteler.

